“Ich habe nur eine Bitte: Sollte in Ihrem Aufsatz das Wort Blödheit oder Stumpfsinn, wenn auch noch so glänzend epithetiert vorkommen, so ersetzen sie es meinethalben durch Wahnwitz oder Tollheit; da es auf die Dauer nicht angeht, einen Humor, dessen vielleicht einziger Vorzug in einer gewissen Art von Geistigkeit, von Helligkeit und Schnelligkeit besteht, mit diesen zwei üblen deutschen Philister- und Bierbankausdrücken, in denen sich die Mehrzahl meiner ‘Kritik’ gefällt, abzustempeln.” Christian Morgenstern an einen Redakteur

Joachim Ringelnatz: Die Gedichte


“Das Schwere leicht zu machen, und zwar im Zweifelsfall so leicht, daß es bis in die hintersten Parkettreihen trägt, verleiht dem oft gedankenlos benutzten Begriff ‘Artistik’ einen praktischen Sinn, wie er vor Ringelnatz überhaupt nie ernsthaft erörtert wurde: Eine Selbstfindungsäquilibristik, die auf Erden ihresgleichen sucht, daß am Ende die reine Götterkomik herausschaut.” Peter Rühmkorf


/ Mehr Info

Wilhelm Busch: Die Gedichte


“Busch ist für mich nicht nur ein Klassiker der Komik, sondern auch ein Klassiker der Poesie, und zwar deshalb, weil er in seinen Gedichten auf einschüchternd treffsichere und ökonomische Art mit der Sprache umgeht und scharfe Beobachtung mit scharfem Witz paart.” Steffen Jacobs


/ Mehr Info

Rainer Maria Rilke: Das dichterische Werk


„Auch in unseren Tagen kann man dem Rhythmus von Rilkes Versen schwerlich widerstehen, nach wie vor entzückt uns der Wohllaut dieser einzigartigen Poesie, ihr hochgestimmter Ton, ihre geradezu verschwenderische Bilderfülle.“  Marcel Reich-Ranicki


/ Mehr Info

Brüder Grimm: Kinder- und Hausmärchen


Grimms Märchen zählen zu der meistgelesenen und meistübersetzten Geschichtensammlung der deutschen Literatur. Berühmt und populär wurde die sogenannte Kleine Ausgabe der Kinder- & Hausmärchen in der von Wilhelm und Jacob Grimm getroffenen Auswahl mit den fünfzig schönsten Märchen. Der vorliegende Neudruck folgt wort- und buchstabengetreu dieser inzwischen raren Erstausgabe von 1825.


/ Mehr Info

Wörterbuch Schweizerdeutsch-Deutsch


Zum besseren Verständnis des Bergvolks gibt es jetzt das Wörterbuch „Schweizerdeutsch – Deutsch“. Außen schaut es aus wie ein Schweizer Pass (Rot mit weißem Kreuz, weiß mit rotem Kreuz ist für Staatenlose…). Wie Verleger Gerd Haffmans erlebt hat, werden Leute, die dieses Büchlein in der Hand halten, auch schon mal gerne an der deutsch-schweizerischen Grenze durchgewunken.


/ Mehr Info